期刊文献+

BT863-Ⅱ英汉机器翻译中译文选择方法 被引量:1

Methods of Translation Selection Used in BT863 Ⅱ English Chinese Machine Translation
下载PDF
导出
摘要 本文给出了BT863Ⅱ英汉机器翻译中,规则和统计方法并举的译文选择策略。基于规则的译文选择方法主要通过考察英语单词在一定上下文中的句法和语义特征,形成支持译文选择的规则;基于统计的译文选择方法是在目标语二元统计的基础上,针对待翻译的英语句子形成消歧矩阵,对消歧矩阵采用了一种贪心搜索策略进行译文选择。 The methods of translation selection used in BT863 Ⅱ English Chinese machine translation is introduced,which is hybrid strategy combining rule based and statistic based methods.As to rule based method,it is implemented through observing and studying the characteristics of the contexts of ambiguating English word and giving the rules of disambiguation;as to the statistic based method,it is based on the Bigram used in target language,further a disambiguation matrix is built and a greed search strategy is used to translation selection.
出处 《情报学报》 CSSCI 北大核心 1999年第2期99-104,共6页 Journal of the China Society for Scientific and Technical Information
基金 国家863计划 国家自然科学基金
关键词 译文选择 机器翻译 BT863-II translation selection,machine translation.
  • 相关文献

参考文献2

  • 1刘小虎,博士学位论文,1998年
  • 2荀恩东,硕士学位论文,1996年

同被引文献1

引证文献1

二级引证文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部