期刊文献+

转变发展方式 建设低碳经济 被引量:20

Transforming the Mode of Development to Establish a Low-Carbon Economy
下载PDF
导出
摘要 改革开放30年来,中国经济建设取得巨大成就,但同时也面临日趋严重的环境问题;所以,我国要改变原来的经济发展方式,建设低碳经济。中国正处于工业化及城市化快速发展期,以煤为主的能源结构使中国二氧化碳排放处于世界前列;但人均排放仍大大低于发达国家,因此中国应承担共同但有区别的减排责任。传统产业节能减排,发展循环经济,是走向低碳经济的第一步;发展先进制造技术和采用物联网是走向低碳经济的突破点;调整能源结构,发展核能与可再生能源是建设低碳社会的基础。倡导低碳节能的生活方式,是建设低碳社会的根本保证。 During the 30 years of reform and opening up, China makes great achievements in economic construction, but, at the same time, faces the increasingly serious problems of environments. Therefore, China wants to change the original mode of economic growth, building a low-carbon economy. At the present, China is in a period of industrial and rapid urbanization. Although, because of the structure of coal-dominated energy, China's carbon dioxide emissions are in the front of the world, its per capita emissions are much lower than ones in developed countries. In this way, China should undertake a common-but-differentiated responsibility of reducing emissions. As the first step towards the low carbon economy, it is necessary for China's traditional industries to save energy, reduce emissions and develop a circular economy. After that, the technology of advanced manufacturing and the internet of things should be developed so as to form a breakthrough of low-carbon economy. While the adjustment of energy structure and the development of nuclear power and renewable energy are the basis for establishing low-carbon society, advocating a low-carbon, energy-saving way of life is its fundamental guarantee.
作者 徐匡迪
机构地区 中国工程院
出处 《上海大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2010年第4期5-16,共12页 Journal of Shanghai University(Social Sciences Edition)
关键词 改革开放30年 经济发展方式 二氧化碳排放 循环经济 低碳经济 物联网 30 years of reform and opening up mode of economic development carbon dioxide emissions circular economy low-carbon economy internet of things
  • 相关文献

同被引文献163

引证文献20

二级引证文献110

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部