期刊文献+

探寻不同译本出现的成因——文本意义与译者视域

下载PDF
导出
摘要 中国翻译理论界一直以"忠实"的翻译标准来评定译本,但翻译实践中,总会有不同译本的出现。本文从主客观方面分析其成因,就文本本身的双重性探讨了翻译的可能性以及翻译的有限性;并且通过实例分析证明译者视域对原语中同一客观现象不同认识的影响;从而对这样的现实存在做出原因解释。
作者 熊艳
出处 《宿州教育学院学报》 2010年第2期41-43,共3页 Journal of Suzhou Education Institute
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献17

共引文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部