期刊文献+

考研英语英译汉试题的特点及翻译原则 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 硕士研究生入学英语考试英译汉为必考题型。分析了英译汉试题的特点,提出了四个值得考生重视的翻译原则,即:正确理解原文,弄清上下文关系;认真分析划线部分的语法结构;琢磨划线部分英语句子的含义;忠实原文,译文符合汉语习惯。
作者 曾智华
出处 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2010年第13期196-197,共2页 Journal of Chongqing university of science and technology(social sciences edition)
基金 湖南人文科技学院教学改革项目(RKJGY0704)
  • 相关文献

参考文献4

  • 1尚宏.考研英语试卷中英译汉试题的特点及翻译技巧[J].商丘师范学院学报,2006,22(1):159-161. 被引量:3
  • 2连淑能.论中西思维方式[M] //杨自俭.英汉语比较与翻译.上海:上海教育出版社,2002.
  • 3刘宓庆.汉英对比研究的理论问题(上)[M] //王福祥.对比语言学论文集.北京:外语教学与研究出版社,1992.
  • 4刘宓庆.汉英对比研究的理论问题(下)[M] //王福祥.对比语言学论文集.北京:外语教学与研究出版社,1992.

共引文献5

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部