期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
伦理学制约下的译者主体性改写
下载PDF
职称材料
导出
摘要
伦理学研究的对象时一定社会的基本人际关系规范及其相应的道德原则。翻译作为一种跨文化交往活动,可以说它是一种伦理行为。译者是翻译活动的实践主体,译者的主体性主要表现为改写,那么这个改写是随意的么?翻译的伦理介入对翻译主体性的改写有了一个宏观上的制约。
作者
褚晴晴
机构地区
南京工业大学外国语学院
出处
《枣庄学院学报》
2010年第3期125-129,共5页
Journal of Zaozhuang University
关键词
翻译伦理
译者的主体性
改写
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
52
参考文献
2
共引文献
170
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
朱志瑜.
翻译研究:规定、描写、伦理[J]
.中国翻译,2009,30(3):5-12.
被引量:95
2
骆贤凤.
中西翻译伦理研究述评[J]
.中国翻译,2009,30(3):13-17.
被引量:98
二级参考文献
52
1
贺鸿莉.
从交往伦理的角度看翻译策略二分法[J]
.宜宾学院学报,2007,7(9):94-96.
被引量:1
2
申迎丽,仝亚辉.
翻译伦理问题的回归——由《译者》特刊之《回归到伦理问题》出发[J]
.四川外语学院学报,2005,21(2):94-99.
被引量:62
3
刘亚猛.
韦努蒂的“翻译伦理”及其自我解构[J]
.中国翻译,2005,26(5):40-45.
被引量:78
4
王大智.
关于展开翻译伦理研究的思考[J]
.外语与外语教学,2005(12):44-47.
被引量:78
5
唐培.
从翻译伦理透视文学翻译中的文化误读[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(1):64-68.
被引量:40
6
吴建国,魏清光.
翻译与伦理规范[J]
.上海翻译,2006(2):1-6.
被引量:31
7
陈瑛.
论翻译的伦理之维[J]
.长沙大学学报,2007,21(4):94-96.
被引量:4
8
孙致礼.
译者的职责[J]
.中国翻译,2007,28(4):14-18.
被引量:100
9
Berman, Antoine. L'epreuve de L'etranger, Culture et Traduction Dans L' Allemagne Romantique[A]. Paris: Gallimard, 1984.
10
Berman, Antoine. Pour Une Critique des Traductions: John Donne[M]. Paris: Gallimard, 1995.
共引文献
170
1
于云飞.
描写翻译研究的源与流[J]
.语言与翻译,2022(2):54-59.
2
宋义国.
规范、惯习、伦理:描写翻译研究范式回顾与前瞻[J]
.语言与翻译,2021(2):51-56.
3
郭佩英,高健.
翻译伦理视角下The Gay Genius汉译研究[J]
.现代英语,2020(22):55-57.
4
韩丽丽,蒋骁华.
Chesterman翻译伦理五模式:阐释与例证[J]
.中国外语研究,2019(1):121-127.
被引量:1
5
卢宁.
中外文儿童文学翻译描述性研究述评[J]
.翻译界,2021(1).
被引量:3
6
何科育.
翻译伦理视角下《红楼梦》文化元素翻译策略之探讨[J]
.作家,2012(14):153-154.
被引量:2
7
崔卫.
也谈全球化时代的翻译伦理[J]
.作家,2010(14):168-169.
被引量:3
8
方梅香.
翻译中的两种关系——对目的论的重思[J]
.科教导刊,2014(8):206-207.
9
吴志杰.
MTI翻译职业道德课程建构研究[J]
.民族翻译,2012(4):51-56.
被引量:1
10
周领顺.
“求真—务实”:译者行为评价——译者行为研究(其三)[J]
.民族翻译,2012(1):50-58.
被引量:6
1
陈国厌.
与中华民族传统美德有关的成语[J]
.语文知识,2002(5):16-17.
2
阳鲲.
翻译:跨越语言、跨越民族——评《民族、语言与翻译的伦理》[J]
.湖南科技大学学报(社会科学版),2010,13(5):125-128.
被引量:4
3
朱琼.
从《孔乙己》的三个译本看译者的主体性[J]
.淮海工学院学报(人文社会科学版),2014,12(1):64-68.
被引量:1
4
陈志新.
浅析翻译伦理与翻译伦理模式[J]
.都市家教(下半月),2014(9):224-224.
5
赵迎春.
简议翻译的伦理维度[J]
.长江师范学院学报,2012,28(1):110-112.
被引量:1
6
王恒.
商务文本翻译的伦理之维[J]
.湖北广播电视大学学报,2010,30(12):101-102.
被引量:1
7
刘继英.
大学英语教师在ESP教学中的角色转变探讨[J]
.英语广场(学术研究),2015(4):115-116.
被引量:4
8
涂兵兰.
翻译伦理:翻译研究新途径[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),2013,37(3):158-160.
被引量:11
9
张景华.
女性主义对传统译论的颠覆及其局限性[J]
.中国翻译,2004,25(4):20-25.
被引量:149
10
顾芸.
浅析译者主体性及其在翻译策略选择时的体现[J]
.海外英语,2011(13):204-205.
被引量:2
枣庄学院学报
2010年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部