期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从中西称呼语看社会文化标志功能
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
称呼语作为简短而又敏感的语项,能直接体现一种语言的文化内涵。从社会语言学的角度,通过对中西称呼语两种称谓系统的分析比较,我们可以更加明确地揭示出两种不同文化背景下社会文化标志功能的差异,进而发现:必须要了解、熟悉不同的社会文化表现形式,才能确保跨文化交际的成功。
作者
潘巍巍
机构地区
北京联合大学师范学院
出处
《长沙大学学报》
2010年第4期95-97,共3页
Journal of Changsha University
关键词
称呼语
社会文化标志功能
跨文化交际
分类号
G04 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
40
参考文献
6
共引文献
518
同被引文献
13
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
6
1
邛炎昌,刘润清.语言与文化:英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
2
尹富林.
英汉称谓语的语用功能比较与翻译[J]
.中国翻译,2003,24(3):26-28.
被引量:53
3
何兆熊.新编语用学纲要[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
4
刘萍,曾文华.
英汉称谓的语用对比研究[J]
.华中农业大学学报(社会科学版),2004(4):103-107.
被引量:8
5
刘润清.现代语言学名著选读[M].北京:测绘出版社,1985.
6
张新红,何自然.
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J]
.现代外语,2001,24(3):285-293.
被引量:461
二级参考文献
40
1
赵英玲.
英语称呼语的社会语用功能[J]
.外语学刊,1997(1):16-20.
被引量:62
2
何自然.
PRAGMATICS AND CE/EC TRANSLATION[J]
.外语教学,1992,13(1):21-27.
被引量:15
3
王传经.
交际模式述评[J]
.外语学刊,1993(6):18-24.
被引量:12
4
张新红.
社会用语英译中的语用失误:调查与分析[J]
.外语教学,2000,21(3):14-20.
被引量:72
5
陈辉,陈国华.
人称指示视点的选择及其语用原则[J]
.当代语言学,2001,3(3):175-186.
被引量:85
6
劳陇.
“翻译活动是艺术还是科学?”——对《翻译学:艺术论与科学论的统一》的一点意见[J]
.中国翻译,2000(4):62-63.
被引量:17
7
张新红.
汉语立法语篇的言语行为分析[J]
.现代外语,2000,23(3):283-295.
被引量:74
8
张新红,何自然.
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J]
.现代外语,2001,24(3):285-293.
被引量:461
9
何自然.翻译要译什么?--翻译中的语用学[J].外语与翻译,1996,(4).
10
何自然.语言学概论[M].湖南教育出版社,1987.
共引文献
518
1
王笑菊,常相荣.
关联翻译理论指导下的方言英译研究——以《一地鸡毛》中的河南方言为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(30):6-8.
被引量:2
2
王英.
从关联翻译理论角度探讨日汉互译策略[J]
.汉字文化,2022(19):167-170.
3
孙立成.
日汉文学翻译中文化专有项译法译效刍议——以《伊豆舞女》译本为例[J]
.汉字文化,2022(6):143-147.
4
杨晖,李敏.
中国特色文化专有项字幕翻译策略——以电影《狼图腾》字幕翻译为例[J]
.传媒论坛,2022,5(1):72-75.
5
尹晓静,宫志起.
称谓语的使用原则[J]
.现代企业教育,2006(18):182-183.
6
王皓.
语言三大特性视角下的翻译[J]
.五邑大学学报(社会科学版),2006,8(4):89-92.
7
林文艺.
从西方修辞学的视角看翻译活动[J]
.福建教育学院学报,2005,2(10):103-105.
8
来鲁宁,刘晓娟.
语用翻译在古诗英译中的运用及限度[J]
.北京理工大学学报(社会科学版),2004,6(z1):6-8.
9
韦晓萍.
语用翻译:关联与认知[J]
.广西工学院学报,2003,14(S1):30-34.
10
孙懿超.
关联理论视角下的翻译[J]
.巢湖学院学报,2008,10(5):109-111.
同被引文献
13
1
李春荣,杨安良.
英汉委婉语的语用功能探析[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2007,29(S2):176-177.
被引量:2
2
许玫.
英汉委婉语跨文化交际失误探析[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2007,28(S1):53-55.
被引量:4
3
束定芳.
委婉语新探[J]
.外国语,1989,12(3):30-36.
被引量:294
4
束定芳,徐金元.
委婉语研究:回顾与前瞻[J]
.外国语,1995,18(5):17-22.
被引量:226
5
王晓红.
称呼语的社会文化标志功能[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(1):54-56.
被引量:19
6
黎昌抱,吴锋针.
英汉“死亡”委婉语对比研究[J]
.西安外国语学院学报,2005,13(1):16-19.
被引量:26
7
刘跃进.文化就是社会文化-广义"文化"概念的逻辑批判[J]北方论丛,2000.
8
刘珣.对外汉语教学引论[M]北京:北京语言大学出版社,2000.
9
李敬巍,万雅立.
试析中国古代称谓[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2011(2):66-67.
被引量:1
10
张红霞.
从跨文化角度对比研究英汉委婉语的差异[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(9):12-14.
被引量:3
引证文献
2
1
霍艳艳.
浅析汉语古今称呼语变化体现的中国文化演变[J]
.北方文学(下),2013(3):192-192.
被引量:1
2
刘姝.
汉英委婉语在跨文化交际中的异同与语用功能[J]
.双语学习,2018,0(9):20-22.
二级引证文献
1
1
李文君.
浅谈现代称呼语演变中的文化色彩和语言污染[J]
.文教资料,2020(23):3-4.
1
叶玲.
汉英称谓的文化比较与翻译[J]
.科教文汇,2009(20):257-258.
被引量:2
2
苏红莲.
从中英亲属称谓看其文化内涵差异(英文)[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2010(6):106-108.
被引量:1
3
周芬,许之所.
浅议亲属称谓体现的文化差异[J]
.文学界(理论版),2011(6):150-151.
4
牛媛媛.
浅谈中西方文化差异对英语教学的影响[J]
.学子(理论版),2013,0(8S):57-57.
5
王明琦.
探析汉俄亲属称谓语的民族文化差异[J]
.黑龙江民族丛刊,2005(4):93-95.
6
肖先明.
汉英姓氏文化内涵与历史渊源的相似性比较[J]
.作家,2011(14):180-181.
7
冯丽娜.
英汉称谓文化差异研究[J]
.才智,2010,0(9):129-129.
被引量:2
8
肖中琼,戴卫平.
中英称谓语的文化解读[J]
.语文学刊(高等教育版),2007(2):5-8.
被引量:6
9
冶峰.
中国人的乳名文化探析 试从60后和80后人的乳名文化意象对比谈起[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(6):155-155.
被引量:1
10
席丽娜.
人名文化——中国人的乳名[J]
.广西教育学院学报,2010(1):49-51.
被引量:4
长沙大学学报
2010年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部