期刊文献+

英文写作与翻译 被引量:5

Relationship between Translating and English Writing
下载PDF
导出
摘要 写作到底是不是翻译,要不要翻译,近年来颇受争议。本文旨在强调正视写作与翻译的关系,指出在特定阶段中翻译对写作的影响。借用翻译目的论,积极利用翻译与写作的关联性,帮助学生有效地运用翻译技巧,尽量规避典型的中式英语,提高英文写作能力。 Whether English writing is translating in essence or whether writing needs translating remains controversial in recent years. This paper emphasizes the status quo that there has been some relationship between translating and writing, which exerts strong influence upon Chinese students in their English writing. Skopostheory is borrowed in an attempt to utilize actively the relativity of the two subject matters concerned, helping them make best use of translational techniques in order to enhance their English writing by dodging typical Ghinglish,
作者 刘世荣
机构地区 绍兴文理学院
出处 《潍坊教育学院学报》 2010年第3期81-83,共3页 Journal of Weifang Educational College
关键词 英文写作 翻译 翻译目的论 中式英语 English writing translating skopostheory Chinglish
  • 相关文献

同被引文献18

引证文献5

二级引证文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部