期刊文献+

从诺德的功能翻译理论看公示语的英译

下载PDF
导出
摘要 随着经济飞速发展,我国与世界各国交流与日俱增,公示语的使用和翻译越来越突显出重要意义,然而,目前我国公示语的英文翻译存在大量问题。德国功能翻译学派学者克里斯蒂安·诺德(Christiane Nord)把翻译误差按照功能层级划分为语用、文化、语言、特定文本四种。本文根据诺德的翻译错误分类来分析公示语中的误译现象,并提出相应的改进策略。
作者 侯小静
出处 《丝绸之路》 2010年第14期63-64,共2页 The Silk Road
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献27

共引文献1578

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部