摘要
中西文化在社会习俗、自然环境、历史事件、宗教文化和价值观念等方面的差异的处理需要相应的翻译策略,不同文化的差异性会给语言翻译带来种种障碍,本文在考虑到中西文化的差异,力求再现原文和译文的美感的同时探讨恰当的翻译方法。
The Chinese and Western culture difference in aspects such as social customs,natural environment,historical events,religion and value will result in different strategies in translation. Culture difference tends to bring the obstacles for language translation. Basing on the Chinese and Western culture difference,the paper strives to reproduce the beauty of the original translation and discusses the appropriate translation method.
出处
《价值工程》
2010年第21期210-210,共1页
Value Engineering
关键词
中西文化
差异现状
翻译方法
chinese-western culture
current difference condition
translation method