摘要
语言与文化密不可分。词汇作为语言的重要组成部分,其内涵意义也存在文化差异。英语词汇教学中比较汉英文化词汇的内涵差异,采取适当的教学策略,有助于培养学生的文化敏感性,提高跨文化交际能力。
Language and culture are closely related. As essential construction materials of language, connotation of words varies from culture to culture. The author attempts to compare the connotation difference of culturally-loaded words in English and Chinese language, and propose some appropriate methods in English vocabulary teaching, which will facilitate the cultivation of students' cultural awareness, as well as improve their intercultural communicative competence.
出处
《和田师范专科学校学报》
2010年第4期156-157,共2页
Journal of Hotan Normal College
关键词
文化词汇
内涵差异
词汇教学
跨文化交际能力
culturally-loaded words
connotation difference
vocabulary teaching
intercultural communicative competence