期刊文献+

从译者主体性看多元系统论的局限性 被引量:1

On Limitations of Polysystem Theory from Aspect of Translator's Subjectivity
下载PDF
导出
摘要 多元系统论虽然促进了翻译研究的文化转向,开拓了翻译研究的领域,但也有其局限性,即译者主体性的缺失。中国清朝末年三位重要翻译家,从翻译选材、翻译策略和叙事手法三方面的翻译实践活动,说明了译者主体性对翻译的作用。 Although polysystem theory promotes the cultural turn of translation studies and expands new approaches to translation studies,it ignores the effect of translator's subjectivity to the translation.This paper discusses the influence on the selection of source text,strategies and narrative methods by subjectivity of translator through the translation practices of three outstanding translators in the later Qing Dynasty.
出处 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2009年第6期87-88,91,共3页 Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词 多元系统论 译者主体性 翻译选材 翻译策略 叙事手法 polysystem translator's subjectivity choice of source texts translation strategies narrative methods
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献27

共引文献403

同被引文献11

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部