摘要
口译要求译员对两种迥异的语言代码作出即时转换,其对源语的理解、记忆和表达并在头脑中组织起相关信息传递模式显然依赖于已有的语言内容图式。内容图式的合理运用会提高口译实践中信息传递的效率,成功实现文化信息传递。
The interpreting process is based on interpreters' understanding, memory and expression which will surely be aided by relevant information transmission modes and informative content schemata. The proper use of content schemata will surely promote the information transmission efficiency and succeed in the transmission of the relevant culture message.
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2009年第6期89-91,共3页
Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词
内容图式
口译
策略
质量
content schemata
interpretation
tactics
quality