期刊文献+

从关联理论看翻译中的文化缺省问题 被引量:1

Relevance Theory in Cultural Default Translation
下载PDF
导出
摘要 关联理论作为一种语言交际理论,在处理文化缺省问题上为翻译提供了理论基础。应根据不同的认知语境采用不同的策略,获得语言信息和语境的最佳关联,实现原文作者的意图和再现原文的美学特质,以满足目的语读者的期待。 As a theory of language communication,relevance theory also provides literary translation with a theoretical framework dealing with cultural default.This paper firstly expounds on and further analyzes reasons for cultural default.Based on principle of optimum relevance,this paper suggests that the translator adopt different strategies according to different cognitive context to realize purpose of original-language authors and its aesthetic value and cater to expectation of target-language readers.
作者 温晶晶
出处 《开封大学学报》 2010年第2期60-63,共4页 Journal of Kaifeng University
关键词 关联翻译观 文学翻译 文化缺省 relevance theory literary translation cultural default
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献33

共引文献289

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部