从跨文化角度谈蒙汉翻译中的若干问题
出处
《中国蒙古学(蒙文)》
2010年第4期112-114,共3页
CHINA MONGOLIAN STUDIES
-
1包宝泉.异化翻译在文化传播中的作用[J].西北民族大学学报(哲学社会科学版),2008(5):117-120. 被引量:7
-
2娜赫雅.电影片名的蒙汉翻译问题探讨[J].中国蒙古学(蒙文),2011,39(4):152-155.
-
3乌云其木格.蒙汉翻译中的文化差异与读者接受[J].教育界(高等教育),2016,0(4):131-131.
-
4胡山.浅谈蒙汉翻译工作[J].杂文月刊(教育世界),2016,0(3):173-173.
-
5洪红霞.跨文化角度分析蒙汉翻译[J].赤子,2015(5):48-48. 被引量:2
-
6布仁巴雅尔.探讨蒙汉翻译中的民族文化与语言技巧[J].科教导刊(电子版),2016,0(28):98-98. 被引量:1
-
7乌云巴特尔.浅析蒙汉翻译中应注意的问题[J].剑南文学(经典阅读)(上),2011(6):125-125.
-
8车力格尔.浅论蒙汉翻译的文化功能[J].群文天地(下半月),2012(5):109-109. 被引量:3
-
9巴特尔.试论蒙汉翻译在文化交流中的作用[J].科技资讯,2015,13(30):210-210. 被引量:5
-
10苏日古嘎,韩满都拉.浅析蒙汉翻译的可译性限度问题——从文化差异的角度[J].内蒙古民族大学学报,2010,16(1):48-50. 被引量:13
;