期刊文献+

寄存回忆的“恋情银行”(英文)

A‘Bank’ Saves Your Love
原文传递
导出
摘要 曾经亲密的情侣分手后,该如何处置那些见证过甜蜜恋情的礼物,书信和日记呢?在上海,一名女大学生的“恋情银行”为人们提供了一个专门封存分手信物的私密场。 After lovers break up,should they keep the letters and gifts they gave each other? Should they keep those mementos in shoeboxes under their beds? Unsure about the answers? Then why not visit the Bank of Love in Shanghai? The "bank" helps people save various items from their love stories.
作者 小亮
出处 《Women of China》 2010年第8期88-88,共1页 中国妇女(英文月刊)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部