期刊文献+

英汉成语的文化差异及翻译策略 被引量:2

Cultural Differences between English and Chinese Idioms and Translation Strategies
下载PDF
导出
摘要 成语作为英汉语言的精华,带有浓厚的历史和民族文化积淀,它的产生和使用在各自的文化中表现出各自的特色,文章阐述了文化差异对英汉成语翻译的影响及翻译策略,同时列举了一些常见的英汉成语的翻译以帮助读者有更好的了解。 As the essence of English and Chinese language, accumulation. Its sets forth cultural idioms have a dense history and national culture generation and use in their respective cultures demonstrate their own characteristics. This article differences on the translation of English and Chinese idioms and translation strategies, also lists some common English and Chinese idioms translated to help the readers have a better understanding.
作者 杨明杰
出处 《新乡学院学报(社会科学版)》 2010年第3期141-143,共3页 Journal of Xinxiang Teachers College
关键词 成语 文化 差异 翻译策略 idioms culture differences translation strategies
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献1

  • 1王东风.论翻译过程中的文化介入[J]中国翻译,1998(05).

共引文献62

同被引文献5

引证文献2

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部