摘要
在大学英语教学中,首先要让学生了解影响其翻译能力提高的主要因素,教会学生使用恰当的翻译方法便会使他们根据语篇的不同结构特征,运用不同的翻译技巧进行翻译,从而最终达到忠实、通顺的翻译标准。
In the Teaching of College English,first thing is to let the students understand the main factors that affect their abilities in translating.What's more,the students will be taught to use the proper approach of translation.Therefore,they will translate the pieces according to different structural features and different translating skills.Eventually,loyal and readable translation will be achieved.
出处
《吉林省教育学院学报》
2010年第8期10-11,共2页
Journal of Jilin Provincial Institute of Education