期刊文献+

基于FrameNet的英汉词汇语义对比模式探索——以英汉情感框架词汇语义对比研究为例 被引量:10

Comparison of English and Chinese Lexical Semantics on the Basis of FrameNet——Taking Emotion Words as an Example
原文传递
导出
摘要 框架网络(FrameNet)是以框架语义学理论和语料库为基础的在线词汇知识库,以数据库的形式展示英语词汇概念框架。以此理论为基础进行英汉词汇语义对比研究,有利于全面揭示两种语言的词汇语义共性和差异。本文在英语FrameNet和中国学者建立的汉语框架网络知识库(CFN)的基础上,探索英汉词汇对比的方式和程序,构建词汇语义对比模式,并以英汉情感框架词汇语义对比研究为例,对该模式进行应用性尝试。 FrameNet is an online data bank of lexical knowledge based on frame semantics and corpus displaying the conceptual frame of words in the form of data bank.The comparison based on this theory can better explain the similarities and dissimilarities in the meanings of English and Chinese words.The author explores the procedure and method of comparing English and Chinese words on the basis of FrameNet and Chinese FrameNet built by the Chinese scholars taking emotion words as an example.
作者 毛海燕
机构地区 哈尔滨师范大学
出处 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2010年第4期48-51,共4页 Foreign Language Research
基金 黑龙江省社科基金项目"认知视角的英汉词汇对比研究"(08C038)的阶段性成果
关键词 框架语义学 框架网络 英汉对比 词汇语义 frame semantics FrameNet comparison between English and Chinese lexical semantics
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献95

共引文献192

同被引文献138

引证文献10

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部