摘要
陕北民歌是镌刻在黄土高原上的一部史诗,是中国民族民间音乐的一束奇葩。在陕北民歌中,情歌占据了大量的比例,情歌中又以展示悲情的作品最让人心酸与震撼。根据陕北民歌的特点,笔者认为在汉英翻译教学中对陕北民歌英译的处理应注意以下几点:提倡学生进行英汉语言文化对比研究;引导学生正确使用直译和意译的翻译方法;帮助学生正确处理民歌英译的忠实性与民歌英文演唱流畅性的矛盾。
出处
《黑龙江高教研究》
CSSCI
北大核心
2010年第8期181-183,共3页
Heilongjiang Researches on Higher Education
基金
陕西省教育厅专项科研基金项目(编号:SJKY200708)