期刊文献+

析关联理论对翻译实践的启示

On Revelation of Relevance Theory for Translation Practice
下载PDF
导出
摘要 关联理论是一种新兴的认知语用学,它能够有效地解释翻译活动,指导翻译实践。 Relevance theory is an emerging cognitive pragmatics,the concern is the communication and cognition of natural language.In the framework of Relevance Theory,translation is a kind of cognition reasoning activity,involving the communicative behavior of brain mechanisms.Relevance Theory can effectively explain the translation activities,and guide translation practice
作者 相春艳
机构地区 滨州学院外语系
出处 《琼州学院学报》 2010年第4期97-98,共2页 Journal of Qiongzhou University
关键词 关联理论 认知 语境 实践启示 Relevance Theory Cognition Context Optional Relevance
  • 相关文献

参考文献6

  • 1B.Hatim &I. Mason, Discourse and the Translation [M] .上海:上海外语教育出版社,2001.
  • 2Ernst-August Gutt, Translation and Relevance: Cognition and Context [M] .St. Jerome Publishing 2 Maple Road West, Brookland, 2000.
  • 3Sperber& Wilson, Relevance: Communication and Cognition[M].上海:上海外语教育出版社,1995.
  • 4何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1999
  • 5贾文波.原作意图与翻译策略[J].中国翻译,2002,23(4):30-33. 被引量:122
  • 6贾文波.旅游翻译不可忽视民族审美差异[J].上海科技翻译,2003(1):20-22. 被引量:159

二级参考文献14

共引文献308

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部