摘要
《说文解字》中有许多如"宅、室"等表示"居室"的字,它们之所以没有根据语言的经济性原则而归于一统,是因为它们在社会中分别充任不同的角色,体现不同的文化蕴义。《说文解字》在训解这些字字义的同时,也传播了中国丰富的古代文化。
There are many words expressing jus hi(meaning house) such as zai,shi etc.They are not unified according to the principle of economy because they play different role in the society and manifest different cultural connotations.Analytic Dictionary of Characters spreads the rich ancient culture of China while it explains these words.
出处
《新余高专学报》
2010年第4期60-61,共2页
Journal of XinYu College
关键词
《说文解字》
居室义
文化
Analytic Dictionary of Characters
jus hi
culture