期刊文献+

社会科学术语译名规范化研究 被引量:3

On the Normalization of Social Science Translated Terms
下载PDF
导出
摘要 在社会科学研究领域,社会科学术语译名的不规范、用词不统一和同名异译的现象严重影响学科建设与发展,给国际间的合作与交流带来诸多不便。可通过拼音转写法、建立"术语关联"数据库等方法,解决社会科学术语译名的规范化问题。 In the domain of social science,some nonstandard social science translated terms would severely have a side effect on the academic construction and development and on international cooperation and communication.To solve these problems,we can adopt the methods of pinyin to establish the data base of "terms association".
出处 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2010年第3期61-63,共3页 Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
基金 江西省社会科学规划项目(08WK43)
关键词 社会科学术语 译名 规范化 social science terms translated terms normalization
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献31

共引文献160

同被引文献14

  • 1李宇明.术语论[J].语言科学,2003,2(2):3-12. 被引量:42
  • 2辜正坤.外来术语翻译与中国学术问题[J].北京大学学报(哲学社会科学版),1998,35(4):44-51. 被引量:86
  • 3刘涌泉.语言规划和中文信息处理,1995.
  • 4http://haike.baidu.com/Iink?urI=01w3xiGOC-fcZvCW7IrOqKH806N8J5GCGeeJ-EqXNyd-XINiGPgWVl5fAMZ36AyJ.
  • 5张睿博.“EARS”在中国适用性研究,中央音乐学院.硕士学位论文,2007.
  • 6Nord Christian. Translation as a Purposeful Activity: Functional Approaches Explained [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001:49-52.
  • 7CurtiSRoads等著,李斯心等译.计算机音乐教程[M].北京:人民音乐出版社.
  • 8MilIerPuckette著,夏田译.电子音乐技术[M].北京:人民邮电出版社,2011.
  • 9Pierre Couprie. Ears: Electro Acoustic Resource Site. Glossary. http://www, ears. dmu. ac. uk/.
  • 10http://en, wikipedia, org/wiki/Sound_sculpture.

引证文献3

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部