摘要
运用约束理论,从句法学的视角切入,对英语和汉语反身代词的照应问题进行详细的分析,探讨其中的差异问题及其解决办法,很有意义。但是,仅仅从结构角度进行考察,不可能充分描写和说明所有的反身代词的照应关系,还必须综合考虑语义、语境和语用等因素,才能从更深的层次全面地认识反身代词的照应关系及其本质特征。
From the syntactic perspective,this paper applies the Theory of Constraints(TOC) to explain the a-naphora of English and Chinese reflexives and distinguishes the differences between the two.Furthermore,it pro-vides the solution to the problem.Finally it points out that besides syntax,we should also study other elements in semantics,context,and pragmatics so as to get a full understanding of the anaphora of the reflexives
出处
《辽宁医学院学报(社会科学版)》
2010年第3期92-94,共3页
Journal of Liaoning Medical College:Social Science Edition
关键词
约束理论
反身代词
照应
解读
Theory of Constraints(TOC)
reflexives
coordinate
perspective