期刊文献+

英语长句汉译中的语法分析 被引量:3

Syntax analysis in English translation of long sentences
下载PDF
导出
摘要 语法规则对英语造句具有举足轻重的作用,因此语法分析堪称译者理解英语句子的基础,也是其熟练运用各种翻译技巧的前提。本文从英语句子的"树状"结构入手,讨论英语长句翻译与语法分析相关的一些难点。 The grammar rules of English sentences plays an important role,so called translator to understand the syntax of English sentences are the basis of its skilled use of various translation skills of the prerequisite.This article from the English sentence "tree" structure to start to discuss the English translation and grammatical analysis of long sentences related to some of the difficulties.
作者 胡晓
出处 《南昌教育学院学报》 2010年第4期146-147,共2页 Journal of Nanchang College of Education
关键词 语法分析 树状结构 汉译 analysis of Grammar the tree structure hypotaxis characteristics
  • 相关文献

同被引文献6

  • 1薄冰.2007.薄冰英语语法[M].北京:开明出版社.
  • 2Eugene A.Nida.Toward a Science of Translation[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
  • 3申小龙.汉语句型研究[M].长春:东北师范大学出版社,1998.
  • 4新东方难长句精解与语法精要[EB/OL].http://wenku.baidu.com/view/7a9277eae009581b6bd9ebd3.html.
  • 5EugeneA.Nida.TowardaScienceofTranslation[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
  • 6伍锦辉.语法分析在英语长句翻译中的作用[J].山西煤炭管理干部学院学报,2016,29(1):190-191. 被引量:4

引证文献3

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部