期刊文献+

复义的自传——库切寓言的后殖民背景

The Double Meaning's Autobiography——The Post-Colonial Background of Coetzee's Allegory
下载PDF
导出
摘要 库切的作品在内容和形式上都鲜有重复自己之处,但经由寓言化书写的梳理,我们可以把库切的作品串联起来。寓言化书写不是库切肇始的,库切的寓言也不是最有特色的。但是当我们把库切的寓言化书写放置回南非语境,放置回后殖民语境的大背景,对库切的寓言化书写就会有新的领悟。 The form and content of J. M. Coetzee s works don t repeat himself. However, combing through the parable of allegory we can have linked together the works of J. M. Coetzee. Allegory is not Coetzee started and Coetzee's allegory is not the most distinctive. But when we put Coetzee's allegory of writing back to the South African context, placed back to the post -colonial context of the broader context, we will Coetzee's allegory of writing a new insight.
作者 徐洁
机构地区 绥化学院
出处 《边疆经济与文化》 2010年第9期102-103,共2页 The Border Economy and Culture
关键词 库切 后殖民 复义 Coetzee Postcolonialism double meaning

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部