摘要
作为一位学贯中西的学者,王承绪教授通过翻译大批国外名著和编写基本教材致力于为比较教育奠定坚实的基础。他大力培养研究生,并造就了一批优秀的青年学者和领导,他还长期而深入地参与到与英国和北美大学的各种国际交流与合作中。王承绪教授在其卓越的学术生涯中为沟通不同历史时期、不同文化、不同国家以及教育的不同学科领域发挥了独特而重要的作用。
A scholar with impeccable credentials and rich experience in both China and Europe, Professor Wang Cheng-xu was prepared to dedicate himself to the task of laying a solid foundation for the field of compara- tive education through an extensive and visionary project of translation, combined with the writing of basic texts in the field. In all of these endeavours, he involved graduate students and formed a whole generation of excellent younger scholars and leaders. He also engaged in extensive and sustained projects of international cooperation and exchange with universities in England and North America. Professor Wang's remarkable life of scholarship played the unique and important role in building bridges between different historical time periods, different civilizations, different nations and different conceptions of the field of education and comparative education.
出处
《比较教育研究》
CSSCI
北大核心
2010年第9期17-20,共4页
International and Comparative Education
关键词
王承绪教授
翻译工作
比较教育
Professor Wang Cheng-xu
translation work
comparative education