期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈英汉翻译实践中词类之转换
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在英汉翻译实践中,将英文的词类完全译成相应的中文词类是不可能的,它需要译者在充分理解原文的基础上,将英文的词类灵活地转换,从而准确表达。本文介绍了几种常见的汉英翻译中的词类转换技法。
作者
唐新善
机构地区
湖南城建职业技术学院
出处
《教育教学论坛》
2010年第30期78-78,共1页
Education And Teaching Forum
关键词
英汉翻译
词类
转换
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
3
1
张戈,杨丽娜.
浅析英汉翻译中的词类转换——读杨必译《名利场》选段之启示[J]
.和田师范专科学校学报,2008,28(6):157-158.
被引量:5
2
罗选民.
评介《英汉翻译例句词典》[J]
.外语教学与研究,2003,35(2):157-158.
被引量:5
3
陈晦.
试论英汉翻译中的词类转换[J]
.咸宁学院学报,2003,23(2):66-68.
被引量:1
引证文献
1
1
刘君.
浅析英汉翻译中的词类转换——以The Contemplated Spouse为例[J]
.科技创新导报,2015,12(9):148-149.
教育教学论坛
2010年 第30期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部