期刊文献+

鲁迅的翻译思想及其对翻译理论的贡献 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 中国文化名人鲁迅不仅是文学家,而首先是翻译家。本文通过对鲁迅翻译活动做以详尽探查,对其翻译思想做以系统深入分析,阐明了鲁迅对翻译理论的独特贡献。同时广泛联系国内外翻译理论史,旨在让读者对鲁迅的翻译理念在全球翻译研究中所占的位置有一个通贯的理解。在后殖民主义文化研究盛行的大环境下,挖掘本民族的译学文化,无疑具有将中国文化推向世界的重大意义。
作者 白丹
出处 《知识经济》 2010年第18期160-161,共2页 Knowledge Economy
  • 相关文献

参考文献3

  • 1杨乃乔.比较文学概论[M].北京:北京大学出版社,2006.
  • 2鲁迅.鲁迅谈翻译[M].
  • 3鲁迅.鲁迅翻译作品集[M].

共引文献16

同被引文献21

  • 1陈凌.通往巴别塔之路——论中西译学传统中的相似性[J].北京大学学报(哲学社会科学版),2006,43(S1):138-142. 被引量:4
  • 2吕汝茵.异化翻译与中华文化传播[J].文教资料,2008(12):60-61. 被引量:2
  • 3顾钧,顾农.鲁迅主张“硬译”的文化意义[J].鲁迅研究月刊,1999(8):12-16. 被引量:12
  • 4鲁迅.关于翻译的通信·回信[M]//鲁迅全集:第四卷.北京:人民文学出版社,2005.
  • 5鲁迅.关于翻译的通信[M]//黎照.鲁迅/梁实秋论战实录.北京:华龄出版社,1997.
  • 6梁实秋.论鲁迅先生的“硬译”[M]//梁实秋.偏见集.南京:正中书局,1934.
  • 7赵景深.谈翻译的信札[M]//王寿兰.当代文学翻译百家谈.北京:北京大学出版社,1989.
  • 8鲁迅.关于翻译——给瞿秋白的信[M]//中国翻译工作者协会翻译通讯编辑部.翻译研究论文集.北京:外语教学与研究出版社,1984.
  • 9Venuti Lawrence.The Translator’s lnvisibility:A History ofTranslation[M].London:Routledge,1995.
  • 10鲁迅."题未定"草[C]..翻译研究论文集[C].外语教学与研究出版社,1984..

引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部