期刊文献+

解构主义翻译理论及韦努蒂的翻译策略

下载PDF
导出
摘要 解构主义主张多元性看问题,打破结构的封闭性;解构主义翻译理论强调求异,质疑传统的忠实翻译理论。在其思想影响下,美国学者韦努蒂对文本背后权力关系进行了批判分析,在认识翻译中不平等关系的基础上提出了自己异化翻译策略,对翻译理论具有一定的启发意义。
作者 温弘
出处 《甘肃科技》 2010年第15期185-187,192,共4页 Gansu Science and Technology
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献9

  • 1刘英凯.归化—翻译的岐路[J].现代外语,1987,10(2):58-64. 被引量:232
  • 2刘军平.解构主义的翻译观[J].外国语,1997,20(2):52-55. 被引量:63
  • 3黄旭颖.求同,更须“存异”[J].解放军外国语学院学报,2001,24(3):80-83. 被引量:6
  • 4Venuti,Lawrence. ed. Rethinking Translation:Discourse,Subjectivity, Ideology[M].London & New York:Routledge, 1992.
  • 5Barthes, Roland. Style and its Image.Literary Style:A Symposium [M]. Ed.S.Chatman. New York:Routledge,1971.
  • 6Bassnet,Susan.Translation Studies.(revised edition)[M]. London: Routledge, 1991.
  • 7Benjamin, Walter. The Task of Translator. In The Theory of Translation:An Anthology of Essays From Dryden to Derrida [M].Ed. Rainer Schulte & John Biguenet.Chicago & London: The University of Chicago Press,1923.
  • 8Gentzler, Edwin.Contemporary Translation Theories[M]. London & New York:Routledge, 1993.
  • 9Rose, Marilyn Gaddis.Translation and Literary Criticism[M].Manchester; St. Jerome, 1997.

共引文献56

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部