期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
异化和归化在翻译过程中的合理运用
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
异化和归化不仅可以从语言层面上来讨论,而且可以从大的文化背景下来透视问题:异化和归化是一对动态的概念,并不是一成不变的,在一定的历史时期是异化的问题也有可能经过一定的时期之后变成归化的问题。在翻译过程中译者要合理运用异化法和归化法,它们是矛盾的两方面,必须把两者紧密结合起来,不能顾此失彼。
作者
王荣
机构地区
中南林业科技大学外国语学院
西安外国语大学研究生部
出处
《文教资料》
2010年第27期35-36,共2页
关键词
翻译
归化
异化
直译
意译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
33
参考文献
3
共引文献
89
同被引文献
34
引证文献
3
二级引证文献
60
参考文献
3
1
孙致礼.翻译:理论与实践探讨[C].南京:译林出版社,1999.
2
孙会军.
归化与异化——两个动态的概念[J]
.外语研究,2003,20(4):60-64.
被引量:59
3
陈正发.
也谈“归化”与“异化”[J]
.外语教学,2006,27(1):69-71.
被引量:33
二级参考文献
33
1
雷静.
从翻译的忠实观看归化与异化[J]
.内江师范学院学报,2007,22(3):127-131.
被引量:5
2
王晶.
翻译中的“归化”与“异化”[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2006(4):43-46.
被引量:1
3
崔翠,胡文鹏.
文化的差异对《红楼梦》翻译的影响[J]
.牡丹江教育学院学报,2008(6):67-68.
被引量:3
4
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:935
5
肖泓.
汝果欲学诗,功夫在诗外──《跨世纪小能人的风景线》序[J]
.当代青年研究,1996(2).
被引量:1
6
李永红.
广告翻译中的认知图式[J]
.北京第二外国语学院学报,2004,26(4):47-53.
被引量:16
7
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:951
8
葛校琴.
当前归化/异化策略讨论的后殖民视阈——对国内归化/异化论者的一个提醒[J]
.中国翻译,2002,23(5):32-35.
被引量:233
9
曾艳芳.
从异化与归化原则看中西文化是否可译[J]
.宁波广播电视大学学报,2005,3(2):33-35.
被引量:3
10
张允,朱章华.
译者与翻译策略的选择[J]
.中国科技翻译,2005,18(2):6-8.
被引量:29
共引文献
89
1
黄梦滢.
《红楼梦》英译过程中的归化与异化——以霍译本和杨译本为例[J]
.现代英语,2024(10):108-110.
2
庄振楠,张树德.
从归化与异化策略角度浅析外宣文本中中国特色词的翻译[J]
.现代英语,2021(19):71-73.
被引量:2
3
申玮.
豫剧中英平行语料库构建及英译规范探究[J]
.现代英语,2020(11):95-97.
4
刘心怡.
英汉植物隐喻对比及翻译[J]
.汉字文化,2022(8):142-143.
5
雷静.
从翻译的忠实观看归化与异化[J]
.内江师范学院学报,2007,22(3):127-131.
被引量:5
6
王晶.
翻译中的“归化”与“异化”[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2006(4):43-46.
被引量:1
7
彭治民.
归化策略与异化策略在英文电影片名翻译中的应用[J]
.电影评介,2008(17):65-66.
8
黄秀红.
异化与中国电影片名中文化限定词的翻译[J]
.电影评介,2007(10):52-53.
9
ZHANG Xian College of Foreign Languages,Chongqing Normal University.
Domestication and Foreignization in the Chinese Translation of Jean Rhys’ Wide Sargasso Sea[J]
.Comparative Literature:East & West,2009(1):136-145.
10
陆洁瑜.
陌生化与熟悉度的辩证与统一——本土网络流行语在外国影视作品字幕中的翻译效果研究[J]
.长春教育学院学报,2013,29(18):39-40.
被引量:1
同被引文献
34
1
雷静.
从翻译的忠实观看归化与异化[J]
.内江师范学院学报,2007,22(3):127-131.
被引量:5
2
王晶.
翻译中的“归化”与“异化”[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2006(4):43-46.
被引量:1
3
崔翠,胡文鹏.
文化的差异对《红楼梦》翻译的影响[J]
.牡丹江教育学院学报,2008(6):67-68.
被引量:3
4
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:935
5
肖泓.
汝果欲学诗,功夫在诗外──《跨世纪小能人的风景线》序[J]
.当代青年研究,1996(2).
被引量:1
6
李永红.
广告翻译中的认知图式[J]
.北京第二外国语学院学报,2004,26(4):47-53.
被引量:16
7
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:951
8
葛校琴.
当前归化/异化策略讨论的后殖民视阈——对国内归化/异化论者的一个提醒[J]
.中国翻译,2002,23(5):32-35.
被引量:233
9
曾艳芳.
从异化与归化原则看中西文化是否可译[J]
.宁波广播电视大学学报,2005,3(2):33-35.
被引量:3
10
张允,朱章华.
译者与翻译策略的选择[J]
.中国科技翻译,2005,18(2):6-8.
被引量:29
引证文献
3
1
王荣,刘永辉.
异化与归化在翻译实践中的运用——《伊豆舞女》中译本的对比研究[J]
.文学界(理论版),2012(4):80-81.
2
黄平.
归化与异化在翻译中的运用[J]
.科教导刊,2015(8):34-36.
被引量:1
3
孙会军.
归化与异化——两个动态的概念[J]
.外语研究,2003,20(4):60-64.
被引量:59
二级引证文献
60
1
黄梦滢.
《红楼梦》英译过程中的归化与异化——以霍译本和杨译本为例[J]
.现代英语,2024(10):108-110.
2
申玮.
豫剧中英平行语料库构建及英译规范探究[J]
.现代英语,2020(11):95-97.
3
刘心怡.
英汉植物隐喻对比及翻译[J]
.汉字文化,2022(8):142-143.
4
雷静.
从翻译的忠实观看归化与异化[J]
.内江师范学院学报,2007,22(3):127-131.
被引量:5
5
王晶.
翻译中的“归化”与“异化”[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2006(4):43-46.
被引量:1
6
陆洁瑜.
陌生化与熟悉度的辩证与统一——本土网络流行语在外国影视作品字幕中的翻译效果研究[J]
.长春教育学院学报,2013,29(18):39-40.
被引量:1
7
李书仓.
略谈归化、异化之与世界性文化[J]
.语言与翻译,2004(4):60-62.
被引量:1
8
曾艳芳.
从异化与归化原则看中西文化是否可译[J]
.宁波广播电视大学学报,2005,3(2):33-35.
被引量:3
9
张允,朱章华.
译者与翻译策略的选择[J]
.中国科技翻译,2005,18(2):6-8.
被引量:29
10
刘晓雪.
汉语数字的文化翻译策略:异化与归化[J]
.上饶师范学院学报,2005,25(4):85-88.
被引量:2
1
朱森林.
毛小乐 顾此失彼[J]
.故事作文(低年级版),2010(3):76-76.
2
黄维.
字母词浅析[J]
.商业文化(学术版),2009,0(7):138-138.
被引量:1
3
薛妙,王立功.
当代英语语法的发展趋势[J]
.教学与管理(理论版),2006(12):90-91.
4
金木祥,景华勇.
位于句首的动词形式种种[J]
.中学英语园地(高三版),2000(03A):22-24.
5
陈治云.
英美文学在大学英语教学中的运用[J]
.黑龙江教育学院学报,2015,34(10):157-158.
6
申俊丽.
高中生英语学习动机对其英语学习的影响——对重点与非重点班学生的比较研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2010(5):171-172.
被引量:6
7
王军.
从文化差异视角看英汉互译的不可译性[J]
.家教世界,2012,0(9X):97-98.
8
巴竹师.
词语的意义与翻译中的选词用字[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),1997,19(4):21-23.
被引量:2
9
王渭刚.
浅析外语教学中几种主要的教学法[J]
.科技信息,2010(12):10-10.
被引量:1
10
许进兴.
功能对等与旅游英语——旅游行业的英汉互译问题(英文)[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2015,37(2):101-105.
被引量:2
文教资料
2010年 第27期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部