期刊文献+

客家传仔《陈白笔》残本的语文探讨

Chinese Discussion of the Biography of Hakka——an Incomplete Book of "CHEN BAI BI"
下载PDF
导出
摘要 庶民文学作品其书写或抄写上有其常用的写法,客家传仔《陈白笔》残本也不例外,归纳起来,主要有用正体字、用简体字和俗字、用错字、用别字和造字、用客家发音的字几种。在修辞上,客家传仔《陈白笔》残本也颇具特色,主要体现为:在表意方面,常使用设问、譬喻、夸饰、映衬、转化等手法;在形式方面,常使用类迭、对偶、顶真、层递、排比、镶嵌等手法。 Folk literary works had commonly used literary styles in their writing or copying. The biography of Hakka —— an incomplete book of " CHEN BAI BI" was no exception. To sum up, there were several main characters, such as standardized Chinese characters, simplified Chinese characters, characters in popular form, wrongly written or mispronouced characters, Hakkas’ pronunciation, etc. In rhetoric, the biography of Hakka —— an incomplete book of " CHEN BAI BI" had many special aspects: in expressing the meanings, there were rhetoric question, metaphor, hyperbole, contrast/setting off, transforming, etc.; in form, there were repetition, antithesis, anadiplosis, climax, parallelism, inlaying, etc.
作者 邱春美
出处 《创新》 2008年第1期95-98,共4页 Innovation
关键词 客家传仔 《陈白笔》残本 用字 修辞 the biography of Hakka an incomplete book of " CHEN BAI BI" choice of words rhetoric
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部