期刊文献+

浅谈汉语数词的英译

On Translation of the Chinese Numerals into English
下载PDF
导出
摘要 汉语中的数词,有时实指,有时虚指,还有泛指和数词缩语的情况。翻译汉语数词时,首先必须准确理解汉语数词的确切内涵,然后再分别采用直译、改译、意译和直译加注等方法,如此才能做到准确地翻译汉语数词。 The Chinese numerals are sometimes used to indicate original meaning but sometimes they are not.They can also be used to express generality and abbreviation.While translating the numerals,one should first understand the exact meaning and then may use the method of literal translation or free translation.And you can translate the meaning or add some explanation to the translation so as to translate the Chinese numerals correctly.
作者 刘丹彤
出处 《湖北广播电视大学学报》 2010年第10期107-108,共2页 Journal of Hubei Radio & Television University
关键词 汉语数词 内涵 翻译方法 the Chinese numerals connotation methods
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

  • 1张智中.英语同源词语与翻译[J].语言与文学研究,2004,(2).
  • 2奚永吉.文学翻译比较美学[M].武汉:湖北教育出版社,2000..

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部