期刊文献+

日语“形容词移动”与汉语“A定→A状易位”之比较

A Comparative Study between the "Adjective Movement" in Japanese and "The Translocation of A Attributives →A Adverbials" in Chinese
下载PDF
导出
摘要 日语中的"形容词移动"现象与汉语中的"A定→A状易位"现象极为相似。可以实现移动(或称易位)的形容词多局限于描述某物或某事的形态、色彩、程度等外在状态。这些形容词和它所修饰的名词构成的词组,在句中充当主语或宾语成分。实现移动(或称易位)后所产生的新的修饰关系分为状态修饰和结果修饰两类。 The phenomenon of "adjective movement" in Japanese is extremely similar to that of "the translocation of A attributives →A adverbials" in Chinese.The moved or trans-located adjectives are most limited to those which describe the external state—the form,the color and the degree—of things.The phrases formed with adjectives and nouns function as the subject or object in the sentences.The new modifying relations after the movement or translocation fall into two types: the state modifiers and the result modifiers.
作者 贾璇
出处 《长春师范大学学报(人文社会科学版)》 2010年第5期118-121,共4页 Journal of Changchun Teachers Coliege
基金 大连海事大学青年骨干教师基金项目(2009QN111)
关键词 形容词移动 A定→A状易位 连体修饰 连用修饰 adjective movement the translocation of A attributives →A adverbials linked attributive adverbial modifiers
  • 相关文献

参考文献6

  • 1奥津敬一郎.變化他動詞文にぉける形容詞移動[C]//副用語の研究.東京:明治書院,1983.
  • 2奥津敬一郎.連体即連用?.日本語学,1996,(166).
  • 3铃木之.規定語と他の文の成分との移行關係[C]//言語の研究.東京:むぎ書房,1979.
  • 4陆俭明.关于定语易位的问题.中国语文,1982,(3):179-181.
  • 5潘晓东.浅谈定语的易位现象.中国语文,1981,(4):277-278.
  • 6矢沢真人.ぃねゅる「形容詞移動につぃて」[C]//小松英雄博士退官記念国語学論集.東京:三省堂,1993.

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部