期刊文献+

转换生成视角下的逆转换翻译理论

The Translation Theory of‘Back-transformation’in the Perspective of‘Transformational Generative Grammar’
下载PDF
导出
摘要 以转换生成语言学为基础的"逆转换"理论以四种语义单位,五大逆转步骤,七种核心句型为核心,在翻译实践中对解析英语长句难句以及汉语复句有具体的指导作用。 The translation theory of 'back-transformation' is based on TG(the transformational-generative grammar),and has four semantic units,five conversion steps,and seven kernel sentences as its core.It is of practical value for analyzing long and difficult sentences and complex Chinese sentences.
作者 李贵荣
出处 《山西大同大学学报(社会科学版)》 2010年第4期74-76,共3页 Journal of Shanxi Datong University(Social Science Edition)
关键词 转换生成语法 逆转换 核心句 深层结构 transformational-generative grammar(TG) back-transformation kernel sentence deep structure
  • 相关文献

参考文献4

  • 1胡壮麟.Linguistics:An Advance Course Book[M].北京:北京大学出版社,2006.
  • 2许均.翻译批评研究[M].北京:译林出版社,2002.
  • 3Lyo.s,John.Semantics[M].Cambridge:Cambridge Press,1997.
  • 4E.A Nida.The Theory and Practice of Translation[M].北京:中国对外翻译公司出版社,1989.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部