期刊文献+

翻译目的论视角下的《论语》两英译本解读 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 目的论是功能翻译理论中最重要的理论,它认为翻译是有明确目的的跨文化交际行为,文章以目的论为理论依据,对《论语》的理雅各译本和辜鸿铭译本进行对比研究,通过分析译者的翻译目的和翻译方法,说明这两个译本的特色及意义。
出处 《江西金融职工大学学报》 2010年第5期146-148,共3页
基金 曲阜师范大学本科生科研训练计划项目(项目编号:2009A066)研究成果
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献25

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部