期刊文献+

影响英语专业学生翻译质量的主要障碍 被引量:4

A strategic account of translation quality of the translation majors
下载PDF
导出
摘要 英汉互译在高等学校英语专业教学大纲中是一门英语专业技能课程,怎样提高学生的翻译质量和水平是翻译教师一直探索的问题。清楚地认识到有哪些障碍因素影响了学生的翻译质量将有助于解决上述问题。 English-Chinese translation is a technical course stipulated in curriculum of College English for English majors.Quality of the translation has long been concerned,and strategies should be enforced to solve the influencing factors in the first place.
作者 任晓红
出处 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2010年第5期88-91,共4页 Journal of Hebei Normal University(Philosophy and Social Sciences)
关键词 英语专业学生 翻译质量 障碍 English major quality of translation barrier
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Nida,E.A.and Taber,C.R.The Theory and Practice of Translation[M].Leiden:E.J.Brill,1982.
  • 2Nida,E.A.Dynamic Equivalence in Translating,An Encyclopaedia of Translation:Chinese-English · English-Chinese[C] ,edited by Chan,Sin-Wai & David E.Pollard.Hong Kong:The Chinese University Press,2001,223-230.
  • 3Newmark,Approaches to Translation[M].Hemel Hempstead:Prentice Hall,1988a.
  • 4Nida,Eugene A.Language,Culture and Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2005.
  • 5陈德彰.英汉翻译入门[M].北京:外语教育与研究出版社,2008.

同被引文献10

引证文献4

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部