摘要
北京话徒劳类语气副词主要包括"空"类和"白"类副词两大类。"空"类副词主要包括"空"、"空自"、"平空"、"凭空"、"凭空里"等副词;"白"类副词主要包括"白"、"白白"、"平白"等副词。两类副词无论在内部成员的组成还是各自的语法意义及语法功能上,都与现代汉语有所差异。文论通过对其个体的考察,揭示徒劳类语气副词的嬗变过程。
The modal adverbs in Beijing accent can mainly be divided into two groups,which include the ones expressing the meaning of "groundless" and "in vain".What's more,they are much different from those in the contemporary Chinese not only with their own components but also with their grammatical meanings and functions.This article discusses the development of these modal adverbs after examining them specifically.
出处
《合肥学院学报(社会科学版)》
2010年第5期52-57,共6页
Journal of Hefei University:Social Sciences
基金
国家社科基金项目"北京话虚词史"(08BYY049)的前期研究成果之一
江苏省2010年度普通高校研究生科研创新计划项目"北京话副词史1750-1950"前期研究成果之一
关键词
北京话
“空”类副词
“白”类副词
历时嬗变
Beijing accent
modal adverbs expressing the meaning of "groundless"
modal adverbs expressing the meaning of "in vain"
historical development