期刊文献+

回不到从前——论“回译”不能作为检验译文质量的手段 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 "回译"过程始于原文终于译文,虽然其原文碰巧是另一个翻译过程的译文,但本质上仍然是一个普通的翻译过程。双语转换中的不完全对应、翻译中目标语扩增的倾向、译者的能力、时差、评价者的立场等因素都会对回译文与原文的相似度造成较大的影响。因此,"回译"不能用来作为检验译文质量的手段。
作者 肖锦银
出处 《淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版)》 2010年第4期143-146,共4页 Journal of Huaibei Coal Industry Teachers‘ College:Philosophy and Social Sciences
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献11

共引文献214

同被引文献29

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部