期刊文献+

地方电视新闻标题汉译英中省略的认知阐释 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 在一个小型电视新闻汉译英语料库中选取了28个典型例证,分析地方电视新闻标题汉译英中省略的运用规律和认知理据。汉语词汇的单音节特点、汉语连动结构等允许地方电视新闻标题使用较多的词而不妨碍语言的简约。考虑到该翻译活动的目的和译文接收者,汉译英中一些名词、动词和强调词通常可以省略不译。英汉在这些词语使用上的异同反映出汉语的主观投射相比英语要强。
作者 曹海燕
出处 《乐山师范学院学报》 2010年第9期65-69,共5页 Journal of Leshan Normal University
基金 江苏省教育厅2008年度高校哲学社会科学基金指导项目"电视新闻汉译英研究"(08SJD7400024) 江苏省"青蓝工程"资助项目(苏教师〔2008〕30号)
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献11

  • 1张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2001..
  • 2Cook,S.J. & Walter, A. Case Grammar Applied[M]. Arlington: The University of Texas, 1998.
  • 3Grice,H. Paul. Logic and Conversation, Syntax and Semantics 3: Speech Acts. Peter Cole and Jerry L.,Morgan (eds.) New York: Academic Press, 1975:41-58.
  • 4Nida,Eugene A. Translating Meaning[M]. California: English Language Institute,1982.
  • 5Halliday, M. A. K. & Hasan, R. Cohesion in English[M].Peijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
  • 6Russell, Bertrand. An Inquiry into Meaning and Truth[M]. London: Unwin,1940.
  • 7O.Jesperson. Language, Its Nature, Development and Origin[M]. George Allen & Unwin Ltd.,London, 1954.
  • 8郭著章李庆生.英汉互译实用教程[M].武汉:武汉大学出版社,2003..
  • 9Barbara Grawronska. An MT 0rtiented Model of Aspect and Article Semantics[M].Sweden: Lund University Press,1993.
  • 10Brown,G & Yule,G. Discourse Analysis[M]. Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

共引文献10

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部