期刊文献+

英汉对比在大学英语翻译教学中的应用 被引量:1

Contrastive Studies of English and Chinese and Translation Teaching in Colleges
下载PDF
导出
摘要 翻译教学是大学英语教学中不可缺少的重要组成部分,在教学中应得到应有的重视。翻译是涉及到两种语言的活动,因此,在翻译教学中进行英汉对比研究是提高教学质量的有效方法。本文着重对比英汉两种语言在句子层面的差异从而帮助学生掌握基本的翻译技巧,提高他们的翻译水平。 Translation teaching is an indispensable part of college English teaching to which enough attention should be paid.Translation is a code-switching skill,therefore,contrastive studies can be used to improve the quality of translation teaching.This paper mainly explores the differences of English and Chinese at sentence level so as to help students improve their translation level.
作者 蒋玉琴
出处 《宜春学院学报》 2010年第9期86-87,共2页 Journal of Yichun University
关键词 英汉对比 大学英语 翻译教学 contrastive studies college English translation teaching
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Lado,R.Linguistics Across Cultures:Applied Linguistics for Language Teachers.Ann Arbor,Michigan:University of Michigan,1957.
  • 2陈小慰.语言功能翻译:汉英翻译理论与实践[M].福州:福建教育出版社.1989:66.
  • 3冯树鉴.实用英汉翻译技巧[M].上海:同济大学出版社,1998.
  • 4王治奎等.大学英汉翻译教程[M].济南:山东大学出版社,1997.
  • 5张培基等.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1983.

共引文献18

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部