期刊文献+

从《温德米尔夫人的扇子》和《不可儿戏》浅谈王尔德的语言魅力 被引量:3

On Oscar Wilde's Language Charm in Lady Windermere's Fan and The Importance of Being Earnest
下载PDF
导出
摘要 王尔德的喜剧不以情节取胜,而以其驱遣文字的天才能力闻名于世。他笔下最出色的文字,不是诗句而是对话。王尔德的对话往往一语道破,成为警句。而妙用各种修辞手法使得这些警句锦上添花,这既是王尔德喜剧语言最显著的特征之一,也是王尔德喜剧具有永恒艺术魅力之所在的重要原因。本文以《温德米尔夫人的扇子》和《不可儿戏》两部具有代表性的著作来初探王尔德的喜剧作品的语言魅力。 Oscar Wilde's comedy is famous for his gifted ability dealing with words,not for its plot.His most excellent words is dialogue not verse.The dialogue always turned into epigram,hitting the mark with a single comments.The skillfully using of the rhetoric techniques makes the epigram more vivid,which not only is the most remarkable character of Wilde's comedy language,but also is an important reason for its eternal existence of art charm.This essay is a brief talk on Wilde's comedy language charm from his two representative works Lady Windermere's Fan and The Importance of Being Earnest.
作者 余秀芬
机构地区 江西师范大学
出处 《宜春学院学报》 2010年第9期141-143,共3页 Journal of Yichun University
关键词 王尔德 喜剧 修辞手法 双关 矛盾 对比 Oscar Wilde comedy rhetoric technique pun paradox antithesis
  • 相关文献

参考文献4

  • 1J.B.Foreman,ed Complete works of Oscar Wilde[M].William Collins&Co.LTD,1966.
  • 2约翰·霍华德·劳逊.戏剧与电影的剧作理论与技巧[M].邵牧君,齐宙,译.北京:中国电影出版社,1989.327.
  • 3王尔德.王尔德戏剧选[M].钱之德,译.广州:花城出版社,1983.
  • 4王尔德.理想丈夫与不可儿戏-王尔德的两出喜剧[M].余光中,译.沈阳:辽宁教育出版社,1998.

共引文献6

同被引文献5

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部