期刊文献+

中国承办气候变化国际谈判会议的背后

Tainjin Hosts Next Round of Climate Talks
原文传递
导出
摘要 今年10月,联合国气候变化谈判会议将在中国天津举行。这是今年12月墨西哥坎昆会议前,气候变化谈判的最后一站,也是中国首次承办联合国气候变化谈判会议。去年的哥本哈根气候变化峰会,国际社会原本对之期望甚高,但最终未能达成一个有法律约束力的国际协议,有人甚至据此认为,联合国体制已经过时。那么,自哥本哈根峰会后,各国出现了更多分歧还是共识?从天津到坎昆,气候变化谈判前景如何? 在气候变化谈判中,中国面临的国际压力日益增加,要求中国承担领导责任的呼声也越来越高。中国在未来的气候变化谈判中该如何应对?当前是否适合担当领导角色? 本刊为此专访了《联合国气候变化框架公约》秘书处负责人克里斯蒂娜·菲格雷斯(Christiana Figueres)女士,并约请中国代表团成员、国家发改委应对气候变化司国际政策和谈判处处长李高,北京大学国际关系学院教授张海滨,美国自然资源保护委员会(NRDC)国际气候政策主管杰克·施密特(Jake Schmidt)发表各自观点,以飨读者。 United Nations climate negotiators will soon resume talks in Tianjin-a critical stop before a December summit in Cancun. A spotlight is on China's role in emissions control. A negotiator for China, Li Gao, said more progress can be expected at mainstream, multinational venues such as Tianjin's event than at roundtable negotiations involving small groups of participants. Meanwhile, Chinese academics say China's delegates at the October meeting should not accept conditions that go beyond the nation's economic development stage. Christiana Figueres, the UN's new climate chief negotiator, told China Reform she is optimistic about U.S. and China leadership. But she called for more project transparency in developing countries. Figueres said combined country pledges have not gone far enough toward reaching an international target for capping the global temperature rise at two degrees Celsius.
作者 李高
出处 《中国改革》 CSSCI 2010年第10期63-66,共4页 CHINA REFORM

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部