期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉机器翻译中人称代词的处理
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
人称代词处于一切自然语言的词汇核心层,机器翻译对其处理是否得当影响极大。本文运用对比分析的方法,揭示英汉人称代词的异同,同时针对机器翻译对人称代词处理的不足,提出解决问题的途径。
作者
梁茂成
李刚
机构地区
徐州师范大学外语系
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
1999年第4期1-6,共6页
Journal of Chinese Information Processing
关键词
机器翻译
人称代词
回指
预指
英汉机器翻译
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
12
同被引文献
12
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
4
1
梁茂成.
无性别歧视语言及翻译中的代词问题[J]
.山东外语教学,1996,17(4):50-52.
被引量:1
2
胡壮麟.语篇的衔接和连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994..
3
梁茂成,山东外语教学,1996年,4页
4
胡壮麟,语篇的衔接与连贯,1994年
共引文献
12
1
张友文.
论文摘要中的主位推进模式探讨[J]
.湖州师范学院学报,2003,25(5):44-47.
被引量:5
2
唐善生.
指示性与话语性——话语指示的本质特征[J]
.修辞学习,2004(6):20-25.
被引量:5
3
喻家楼.
语篇中显性连贯、隐性连贯与译作的语义传递[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2002,11(5):93-94.
被引量:1
4
严莉芬.
英语会话中语篇连贯的衔接手段[J]
.科技创业月刊,2005,18(8):141-142.
被引量:4
5
季宇绮.
语篇衔接与英汉互译[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2007,7(5):115-119.
被引量:3
6
张成国,冷菁.
论国际商务电子邮件语篇衔接的交际性[J]
.集美大学学报(哲学社会科学版),2008,11(1):89-94.
7
方小青.
行断意连:论E.E.卡明斯视觉诗的语篇衔接特征[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2008,44(1):67-71.
被引量:2
8
潘敏.
语篇分析技能在英语阅读教学中的运用[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2008(3):85-87.
被引量:7
9
宁颖.
大学英语语篇阅读教学之探讨[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2008,10(6):171-172.
被引量:2
10
杨雪霁.
情景语境对语篇理解的功能研究[J]
.教学与管理(理论版),2011(11):122-123.
同被引文献
12
1
冯志伟.
法汉机器翻译FCAT系统[J]
.情报科学,1987,8(4):19-27.
被引量:8
2
陆春艳.
语言里的性别差异[J]
.安徽文学(下半月),2008(4):317-317.
被引量:1
3
钱进.
语言性别差异研究综述[J]
.甘肃社会科学,2004(6):47-50.
被引量:35
4
钱进.
姓名用字的性别差异统计分析[J]
.常州工学院学报,2004,17(5):60-62.
被引量:9
5
王厚峰,梅铮.
鲁棒性的汉语人称代词消解[J]
.软件学报,2005,16(5):700-707.
被引量:36
6
徐琳宏,林鸿飞,杨志豪.
基于语义理解的文本倾向性识别机制[J]
.中文信息学报,2007,21(1):96-100.
被引量:122
7
李新光.
浅谈小说教学中的人物形象分析[J]
.科教文汇,2007(2):84-84.
被引量:5
8
唐琴,宋锐,林鸿飞.
基于Chunk-CRF的情感问答研究[J]
.智能系统学报,2008,3(6):504-510.
被引量:1
9
陈建伟,冯媛媛,刘婷,余薇.
法汉机器翻译之多义词研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2015(1):69-70.
被引量:1
10
祁依虹,茅于杭.
汉法机器翻译的难点分析[J]
.计算机工程,2002,28(9):235-237.
被引量:3
引证文献
2
1
唐琴,林鸿飞.
文本中人物性别识别研究[J]
.中文信息学报,2010,24(2):46-51.
被引量:3
2
左丽.
法汉机器翻译中主语人称代词处理的问题与改进研究[J]
.外语教育研究,2016,4(2):30-35.
二级引证文献
3
1
黄发良,熊金波,黄添强,刘西蒙.
基于粗糙集的微博用户性别识别[J]
.计算机应用,2014,34(8):2209-2211.
被引量:2
2
宋巍,刘丽珍,王函石.
基于兴趣偏好的微博用户性别推断研究[J]
.电子学报,2016,44(10):2522-2529.
被引量:6
3
祁瑞华.
基于依存关系的中文微博作者性别识别[J]
.数据分析与知识发现,2017,1(2):58-63.
被引量:1
1
戚世远.
英汉机器翻译中的语义分析[J]
.计算机应用,1991,11(5):11-13.
2
戚世远.
英汉机器翻译中的语义分析[J]
.计算机应用与软件,1993,10(4):54-58.
被引量:2
3
李芳,谢志良.
一个基于PROLOG的英汉机器翻译实验系统(PMT)的设计与实现[J]
.小型微型计算机系统,1989,10(3):44-46.
4
谢金宝,孙岗,杨振宇.
基于单词规则的英汉机器翻译和消歧研究[J]
.情报学报,1997,16(5):370-375.
5
李佳.
无回指路由网不通[J]
.网络运维与管理,2014,0(16):103-103.
6
李素元,黄晓玲.
“译星”英汉机器翻译系统[J]
.软件世界,1994(12):5-6.
7
张伟.
中软译星技术创新 开发嵌入式应用[J]
.半导体技术,2007,32(10):920-920.
8
杨海涛.
基于规则的多种策略句法分析[J]
.软件导刊,2014,13(10):63-64.
被引量:1
9
王佳存.
充满挑战的机器翻译技术[J]
.科技信息,1999,0(2):16-17.
10
魏福官,李彦民.
一个英汉机器翻译实验系统的设计[J]
.华北电力学院学报,1993(4):44-50.
中文信息学报
1999年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部