摘要
《说文解字》中对于"痨"字的解释,不同于人们都熟知的意思。一些学者在对其同族词考释时不取《说文》释义,而用广为人知的"劳损得病"之意。《说文》释义特别,尤其是出现了限定语"朝鲜"一词,由此来探究其背后隐藏的民族关系及文化交流。
shuo wen jie zi in for"lao"interpretation of the word,different from its meaning in modern Chinese language,in particular,appear qualified phrase"Korea"is used.This article from the Korean word to explore the underlying ethnic relations and cultural exchanges.
出处
《甘肃高师学报》
2010年第3期60-62,共3页
Journal of Gansu Normal Colleges