期刊文献+

日源借词对汉语及其背后汉文化的渗透 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 语言渗透最典型的现象就是借词,日源借词的引入可分为两个时期,一是19世纪末至20世纪初,一是20世纪80年代以来。本文试从词汇数量,语义,语法等方面探讨日语借词给汉语带来的渗透及其折射出的不同的社会背景、社会文化心理。
作者 陈双
出处 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2010年第5期75-79,共5页 Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献10

  • 1郭伏良.从人民网日本版看当代汉语中的日语借词[J].汉语学习,2002(5):36-39. 被引量:31
  • 2[1]周祖谟.汉语词汇讲话[M].北京:人民教育出版社,1959.
  • 3俞忠鑫."回归词"论[J].词库建设通讯,1996,(10):26-27.
  • 4田惠刚.汉语"外来词"概念界定献疑[J].词库建设通讯,1993,(2):21-24.
  • 5田惠刚.汉语"外来词"的范畴及其分类刍议[J].词库建设通讯,1996,(8):33-38.
  • 6姚德怀."汉语外来概念词词库"词条选刊(7)[J].词库建设通讯,1995,(7):59-64.
  • 7[11]佛学书局.实用佛学辞典[Z].上海:上海古籍出版社,1994.
  • 8周祖谟.汉语词汇讲话[M]人民教育出版社,1959.
  • 9周祖谟.汉语词汇讲话[M]人民教育出版社,1959.
  • 10周刚,吴悦.二十年来新流行的日源外来词[J].汉语学习,2003(5):72-78. 被引量:37

共引文献60

同被引文献25

引证文献5

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部