期刊文献+

论英语首字母缩略语及其零翻译类型——以SARS与甲型H1N1流感为例 被引量:4

On English Acronyms and Their Zero Translation
原文传递
导出
摘要 鉴于英语首字母缩略语零翻译在汉语中不断增多,本文以SARS和甲型H1N1流感为例,从英语首字母缩略语入手,详细探讨零翻译的两种基本类型——绝对零翻译和相对零翻译,并分析这两种零翻译类型的优势和要注意的问题。 As more and more English acronyms are pouring into Chinese, this paper, taking acronyms such as SARS and the H1N1 flu as an example, classifies zero translation into absolute zero translation and relative zero translation, and discusses the advantages and issues of these two types of zero translation.
作者 杜思民
机构地区 郑州大学
出处 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2010年第5期113-115,共3页 Foreign Language Research
关键词 英语首字母缩略语 零翻译 绝对零翻译 相对零翻译 English acronyms zero translation absolute zero translation relative zero translation
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献46

共引文献298

同被引文献69

引证文献4

二级引证文献124

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部