期刊文献+

金融危机英语隐喻词汇的翻译 被引量:13

Translation of English Metaphors in Financial Crisis Lexicon
原文传递
导出
摘要 本文提出认知理论是隐喻翻译的理论基础,系统归纳隐喻普遍存在于金融危机英语词汇的22个领域。此外,重点讨论保留隐喻形象、借用隐喻形象和舍弃隐喻形象三种翻译方法。 This paper thinks that cognitive theory is the basis of metaphor translation. Then it analyzes the popularity of English metaphors in the 22 fields of financial crisis lexicon. Finally it introduces the three translation methods of keeping, borrowing and giving up metaphors in target language.
机构地区 山东工商学院
出处 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2010年第5期119-121,共3页 Foreign Language Research
基金 山东省高校科研发展计划项目"语言经济学视野下的商务英语翻译研究"(J09WC17)的阶段性成果
关键词 金融危机 隐喻 认知理论 翻译方法 financial crisis metaphor cognitive theory translation methodology
  • 相关文献

参考文献14

二级参考文献13

共引文献1046

同被引文献135

引证文献13

二级引证文献44

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部