摘要
中介语是第二语言学习者在学习过程中形成的不同于其母语也不同于目的语的一种非连续性的语言体系。文章从汉英中介语语言意识差异入手,引用大量语言材料,探讨了由于汉英语言意识本身的差异而导致的不地道的汉英中介语现象,并从理论上进行了研究,提出了解决办法。
Chinese-English interlanguage is an English learner's language system,which is unique in that it is neither the system of the native language-Chinese, nor the system of the target language-English, but the one that falls in between the two. In this article a tentative research and analysis concerned are made from the point of language awareness and supported by ample language materials as well as relevant theories in an attempt to offer some implications in English teaching and learning in China.
出处
《太原理工大学学报(社会科学版)》
2010年第3期66-70,共5页
Journal of Taiyuan University of Technology(Social Science Edition)
关键词
语言意识
汉英中介语
语言或言语
语言差异
Language awareness
Chinese-English interlanguage
langue or parole
linguistic distinction