摘要
汉字的广泛性和特殊性使字幕机的汉字字库无法兼容所有的汉字,所以我们电视制作人员在字幕制作过程中有时遇到字库里找不到特殊汉字的情况,如:汎、噹、燮,瞭等字。过去我们只能用同音或同义字代替,如:凡、当、了等。但是企业名称、人物姓名、栏目名等字幕的制作,采用上述方法有损企业、人物,栏目的形象,甚至影响整个节目。 现在迈瑞天维系列的造字功能软件,能使我们方便快捷地把这些字造出来,解决了这一难题。
出处
《电视字幕.特技与动画》
1999年第3期60-60,共1页
Television Caption Effects