摘要
怀远话的"一动"有"催促"、"易于"、"短时"三种义项,在句中作状语,且三种义项的使用呈互补状态,不会混淆。其他地区也有类似"一动"的固定结构,但仅限于"易于"义项,其他两种义项是怀远话独有的。怀远话"一动"及三种义项的形成是逐步语法化的结果。
There are three kinds of meaning of the Yidong(一动) in Huaiyuan(怀远) dialect: urgencie, be prone to, soon. They are emplaced in different place, act as adverbials and never be confused in sentences. There are some words resembled to the Yidong(一动) in other areas, but limited to the meaning of be prone to. The other two kinds of meaning appear belong to Huaiyuan(怀远) dialect alone. The three kinds of meaning of the Yidong(一动) in Huaiyuan(怀远) dialect are the results of grammaticalization.
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2010年第4期71-75,共5页
Studies in Language and Linguistics
基金
教育部人文社会科学西部青年项目"<说文解字>的谐声关系与上古音"(09XJC74007)
西南大学博士基金项目"基于<中原音韵>及相关韵书的元代汉语语音研究"(SWU0909303)
关键词
怀远话
一动
发展
语法化
Huaiyuan(怀远) dialect
Yi dong( 一动)
Development
Grammaticalization